お知らせ

2016月12月10日受講費のお支払いにクレジットカード決済(一括)が可能になりました。

受講費のお支払いについて

Paypalでのクレジットカード一括払いが

可能になりました。

 

クレジットカードでのお支払いをご希望の方には、

弊社がお申し込みフォームを受領後、

Paypalでのカード決済の請求書を

メールでお送り致します。

 

そちらに記載されてている決済ボタンから

決済が出来るようになります。

 

Paypalのアカウントがなくても

そのまま決済して頂くことが可能です。

 

コーチングや米国NLP協会認定NLPコース、

その他の講座のお支払いにご利用下さい。

 

 

2016月11月19日願叶アート展2017 出展者ご紹介

第4回願叶アート展2017の出展者のご紹介です。
 
今年も3人の作家の方の作品をご覧頂けます。
 
 
IMG_2381.jpg
 
 
ALOHA  QUILT Naoko(アロハキルト なおこ)
<ハワイアンキルト作家>
 
ハワイアンキルト作家。東京都八王子市在住。
ハワイアンキルトに出合い14年がたつ。
ハワイの自然や花を題材とした、そのおおらかで
美しい色合いに魅かれて以来、作品作りを始める。
現在は、オリジナルデザイン含めオーダーメイドの
作品を制作している。優しい作風でファンによろこばれている。
 
 
 
 
プロフィール用.jpg
 
時尾 はるの (ときお はるの)

<イラストレーター>

 

神奈川県横浜市在住 1987年生まれ

2012年よりF-SCHOOL OF ILLUSTRATION、2016年よりセツモードセミナー在籍。

第一回、第二回、第三回願叶アート展出展。

 

もっちりとした動物、美味しい珈琲、休日のオフィス街、草いきれ、そういったものに触れると心がほっとします。

自分の好きや感じたことを色や形で表現し、作品の中に込められたらと思っています。

 

 

 

 

IMG_3348.JPG

 
岩塚 千幸  (いわつか ちゆき)
<グラスアート作家>
 
 大学卒業後、1995年から2013年まで三重県職員として、
主に公共工事の設計・積算・監督業務に従事。
知的障がいのある長男に寄り添う生活がしたいと、
退職して専業主婦に。
作ることが大好きで、偶然出会ったグラスアートに魅せられ、
趣味として始める。教室に通ううち、グラスアートを通じて
得られるであろうものに可能性を感じ、2014年10月より
グラスアート教室を開講。夢は、障がい者も健常者も、
できること得意なことで楽しく仕事のできる会社を作ることなど。
 
 

2016月11月13日NLP倫理規定

米国NLP協会の有資格者が活動するための倫理規定が

米国NLP協会により定められています。

こちらのページに米国NLP協会が掲載している原文があります。

http://nlpethics.org/the-society-of-nlp/

 

下記に日本語訳を掲載していますのでご覧下さい。

 

米国NLP協会のライセンス認定を受けている有資格者、

 
 ・米国NLP協会認定NLPプラクティショナー
 ・米国NLP協会認定NLPマスタープラクティショナー
 ・米国NLP協会認定プロビジョナルトレーナー
 ・米国NLP協会認定NLPトレーナー
 ・米国NLP協会認定NLPマスタートレーナー
 ・米国NLP協会認定NLPコーチングトレーナー
 ・米国NLP協会認定NLPコーチ
 
は、この倫理規定に沿った活動をする必要があります。
 

なお、この倫理規定は米国NLP協会により、

事前の通知なく、内容が改訂される場合があること、

日本語訳の改訂版の掲載には時間差があることをご承知おき下さい。

 

<米国NLP協会・NLP倫理規定>
 
職業上の行為(全般)
 
・ NLP有資格者は提供するサービス、保有する資格情報に関して
  虚偽または誤解を招くような主張を行わない。
・ NLP有資格者は他者の努力と貢献に敬意を払い、
  それを自分のものだと偽ることをしない。
・ NLP有資格者は、自分自身の個人的、精神的な幸福を維持し、
  いかなる場合でも、そのパフォーマンスや関係性を損なう
  問題が起こった場合、クライアントや提携者のために、
  適切な行動を取り、その関係を延期あるいは終了させる。
・ NLP有資格者は、クライアントの連絡先を含む、
  業務上発生したいかなる記録も、セキュリティと正しい
  ビジネス規範、機密保持、プライバシー保護、そしてNLP有資格者の
  当該地域において適用される法律に従って、維持、保管、廃棄する。
 
 
職業上の行為(クライアントとの関係性)
関係性(カウンセリング)に関するインフォームドコンセント(説明と同意)
 
・ NLP有資格者は、潜在的な顧客に対しNLPのプロセスから
  期待出来ることについて、虚偽や誤解を招く主張を行わない。
  誤解を招く、または虚偽の情報提供やアドバイスを行わない。
・ NLP有資格者は、顧客との明確な合意書(または契約書)を持ち、
  彼らは業務上の関係において作成されたすべての合意書
  (または契約書)に従う。
・ NLP有資格者は、クライアントとの身体的接触
  (例えば身体感覚のアンカリング)について、いかなる場合も
  明確で適切、かつ繊細な境界を設定する責任がある。
・ NLP有資格者は、現在のクライアント(あるいはその家族)を
  個人的な関係や性的に親密な関係に引き込むことはせず、
  前述の様な関係を受け入れることのクライアントのリスクを考慮する。
・ NLP有資格者は、クライアントがプロセスの間のどのポイントでも、
  クライアントとしての関係を終了する権利を保有していることを理解し、
  尊重する。このことは同意書(あるいは契約書)に
  明確に含まれているものとする。
・ NLP有資格者は、クライアントがよりよい助力を別の専門家
  (サービスの変更)によって得られる場合、それらの他の
  サービスへの変更や、他サービスを探すことを奨励する。
・ NLP有資格者はすべての顧客情報について最も厳しい機密性を保持し、
  いかなる情報でも第三者に公開することについて、
  事前に明確な同意を得る。
 
 
個人/業務上の価値観の競合
 
・ NLP有資格者は、自分自身の価値観、信念、そして行動を
  強要することを差し控え、クライアントの多様性を尊重する。
 

2016月10月28日アンナ・スイル氏の引退による変更事項

米国NLP協会日韓統括ディレクターアンナ・スイル氏が

この度そのディレクターの職を引退することになりました。

 

引退に伴う弊社の事務的な変更事項としては
これまで弊社で米国に直接申請発行していた
アンナ・スイル氏のサイン入り
ハートセンタードNLPの認定証発行を終了致します。
 
次回資格認定コースから認定証については
株式会社アライアンスジャパンからの
資格申請、認定証受け取りとなります。
 
弊社で米国NLP協会資格認定コースを受講して下さり
認定証をお持ちの方で、認定証発行後
2年が経過している方は認定証の更新を、
同じく株式会社NLPアライアンスジャパンに申請して下さい。
 
株式会社NLPアライアンスジャパン ホームページ
 
 

 

米国NLP協会会長、ジョン・ラバーユ氏、
リチャード・バンドラー博士、
アンナ・スイル氏から正式なレターが発行されています。
 
 
 
 
 

 

<原文:ラバーユ会長より>

 

Hello Everyone,

 

After many years of superb service as The Society of NLP's Director for 

Japan, etc., Suil is now retiring from that position.

 

While we initiated that position in order to coordinate our efforts in 

Japan, and Suil did a great job with the different organizations setting 

that in motion, we now have wonderful coordination with those organizations 

in Japan.  And so, we also no longer require any Director position.

 

My position with those organizations now continues directly with them, as it 

has been in the recent past.  I will now be in direct communication with the 

different organizations.

 

Suil will still be acting as a resource for training and support to the 

trainers in Japan at their discretion and also in an advisory capacity to 

The Society of NLP, and also be involved in the upgrading of Provisional 

Trainers to Trainers in Japan.

 

A few months ago, Suil began to revisit the guidelines for the certification 

process and programs that were being used in Japan, and I have asked her to 

continue that as my coordinator.

 

Since this is an important document in order to maintain the consistent 

quality trainings that we have appreciated from Japan, I and Dr. Bandler 

look forward to our leading associates joining in this endeavor, and having 

your input so that we may continue across Japan with the same and essential 

guidelines.

 

Suil is not a member of the team per se, but will coordinate all your 

efforts so that we can have a common understanding.  This should not be a 

very difficult project for everyone and your input is needed and 

appreciated.  I look forward to a quick completion of this project.

 

I want to personally thank Suil for her wonderful support as our Director 

and look forward to her continuing involvement for us.  She has always been 

dedicated and has worked very hard in her mission, which I'm sure was not 

always easy.

 

I have also attached a pdf from Dr. Bandler to Suil, thank her, as well.

 

Please join us in thanking Suil for her past work as Director, and for her 

willingness to continue being involved in certain activities for us and as a 

resource to you, as well.

 

I also want to thank each and every one of you for what you do, as well.

 

I ask that you please also pass this along to all of our trainers that you 

know there so they are also well informed of this message.

 

  Thanks and Be Well,

 

            John La Valle

 

 

<原文:バンドラー博士より>

Dear Suil,

 

I want to take the opportunity to thank you for your dedicated service to 

The Society of NLP?as our Director for the past many years.

 

While you are retiring from that position, I also look forward to your 

continuing to be active as a resource for training and support to the 

trainers in Japan and also in an advisory capacity to the Society of NLP?as 

well as continuing to be involved in the upgrading process of Provisional 

Trainers to rainers in Japan for the Society of NLP?.

 

I wish you more success in all your additional endeavors and appreciate all 

you do.

 

Sinerely,

Dr. Richard Bandler

 

<原文:スイルより>

 

Dear NLP Trainers,

 

Since the early 1990’s I have served the NLP community in Japan and after 

many years of being the director of Japan and Korea for the Society of NLP 

Dr. Richard Bandler it is now time for me to retire from this position.

 

I have had the pleasure of working with so many of you NLP Trainers and can 

retire feeling that a lot of good seeds of love, joy and freedom have been 

planted and are growing well in Japan.

 

I will continue to be an advisor for the Society and work with Dr. Richard 

Bandler and John and Kathleen LaValle is this capacity and will continue to 

work with the upgrade from NLP Provisional Trainer to NLP Trainer

 

I have a heart of gratitude for all the gift of friendships that have helped 

me during this journey in Japan.

 

Have a great life and spread the seeds of being happy.

I wish you all the best,

 

In gratitude,

Anna Suil

2016月10月17日旧アドレスでのスパムメール 2016年10月17日

本日、弊社の旧メールアドレス

info@holistic-arts.jp からスパムメールが

送られてきたというご連絡がありました。

他にも送られた形跡があるとのことでしたので、

もしメールを受信された方がいらっしゃいましたら

恐れいりますが

URLを開かずにすぐに削除をお願い致します。

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

Hi!

I've just found something amazing and it also reminded me of you,

just take a look  http://++++++++++++++++(URL リンク省略)

Pardon my monkey thumbs, info 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

弊社の旧ドメインのメールアドレスである

info@holistic-arts.jp は今年5月に既に

サーバーからアカウントを削除しており

存在しないアドレスです。

お使いのメールソフトや携帯電話、スマートフォンの設定で

info@holistic-arts.jp からのメールを

受信拒否の設定にして頂きますようお願い致します。

皆様にはご迷惑をおかけして申し訳ございません。

重ねてメールのURLは開かず、

すぐにメールの削除をお願い致します。

 

弊社契約プロバイダー、サーバー管理会社によると

なりすましは自由に送信メールアドレスを書き換えられるので

防ぎようがないとのことで弊社としても

対策のしようがない状態です。

 

何か方法がないか改めて調査して参りますので

なにとぞご理解下さいますよう、お願い致します。

 

 

 

« 前の記事へ1  2  3  4  5  6

ページトップへ▲